4/10/2013
Larousse Pocket Dictionary: French-English/English-French (French Edition) Review
Average Reviews:
(More customer reviews)I'm studying in Switzerland right now. I came to this country because it has 4 official languages, and I'm studying two of them. What that means for me is a massive backpack, and thus, when I went to purchase a French dictionary, I chose a Pocket-size one - in this case, the Larousse.
While its bigger brothers may be good dictionaries, this cut-down version contains literal translations of words and very little if any contextual information. Even if you know the word, the 1-to-1 match-up game doesn't work in learning foreign languages, and that's where this dictionary can lead.
I think it's most useful for reading the journal, esp. for students who have Romance Language background and simply need to know what a word is but have the capacity to put it into context. All and all, not a bad reference text, but nothing exciting.
One plus is that there is a black lining to distinguish the French from the English section, and there are over 80,000 translations contained in a relatively small, portable format.
Click Here to see more reviews about: Larousse Pocket Dictionary: French-English/English-French (French Edition)
The revised and updated edition of the Larousse Pocket Dictionary: French-English / English-French is the ideal companion for those who wish to understand and speak everyday French. This latest edition features a brand-new guide to using the dictionary, making this already easy-to-use reference even better.Easy to carry or to tuck into a suitcase, this handy reference includes• more than 55,000 entries with 80,000 translations• updated vocabulary in all subject areas• usage examples showing words in context to ensure accurate translation and give a clear picture of how they are used• idioms, abbreviations, and acronyms• a helpful pronunciation guideAn attractive price and a portable pocket format make this dictionary ideal for students and travelers.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment